Written in the form of a fictional translation of a rediscovered travel memoir by a Japanese writer, Taiwan Travelogue traces a Japanese woman’s travels across 1930s Japan-controlled Taiwan. The visitor is a novelist who has been invited by the government to visit Taiwan, but she has no interest in the imperialist establishment’s official banquets and staid itinerary. She wants to immerse herself in the local culture and eat ‘authentic’ Taiwanese food. The Japanese government arranges for an erudite and charming local Taiwanese interpreter to accompany her. As she explores the island’s rich culinary scene, determined to taste every dish that is on offer, she is drawn to the young interpreter. But theirs is a love that is deeply entangled in the meshes of colonialism, history, power and politics. The power imbalance complicates their relationship at every turn. The novel opens a window to a dark time in Taiwan’s past, embracing the complexity of life lived under colonial occupation, discovering glimmers of humour and hope in the darkness, reflecting on the nuances of identity, language and representation.