Poonam Saxena’s translations of Ek Kahani Yeh Bhi and Mud Mud Ke Dekhta Hoon offer a layered portrait of Mannu Bhandari and Rajendra Yadav’s relationship alongside the coming of age of post-independence India.
While Bhandari’s memoir is stark and linear, rooted in memory and resilience, Yadav’s is fragmented and self-mythologising, reflecting his embrace of nonconformity.
Together, the memoirs reveal the tensions between love, literary ambition, gender roles and personal freedom.



