1996/97 Ebrahim Alkazi - F.N. Souza When Ebrahim Alkazi called F.N. Souza’s art twisted, and his persona uncouth and vulgar, a stung Souza pronounced “three jeers” for his “hubris-puffed friend”, who ironically had once penned an article titled ‘Tribute to Souza’ and sold several of his paintings from his gallery. “Hypocrisy is vulgar,” sputtered Souza. All of it, a bit...artless. |
2001 Sohail Hashmi - Pavan Varma If something got lost in this translation, Sohail Hashmi didn’t overlook it. Reviewing Pavan Varma’s Selected Poems: Kaifi Azmi as an “inglorious failure”, an acerbic Hashmi offered corrections: jugnu = firefly (not glow worm) and kafan = shroud (not coffin). Varma, bristling at the “incestuous circle of those who claim to be the custodians of Urdu… poetry and legacy”, pleaded the printer’s devil. Hashmi shot back: ‘shroud’ could be typeset as ‘proud’, or even ‘loud’. But coffin? | |
2000 Prem Shankar Jha - Pankaj Mishra |
2007 Amitabh Bachchan When Outlook got Mrinal Sen, Kiran Nagarkar and others to decry the Bachchan parivar’s big-banner spiritualism before Abhishek and Aishwarya got hitched, Big B chose not to write back but indulge in some Gandhigiri instead. His office called our correspondent for the addresses of everyone quoted in the story. Each of them got a box of chocolates and, hold on, a copy of the magazine! [And, also almost identical letters -- 1, 2&3, 4&5, 6&7, 8 -- which he reproduced on his blog -- Web Ed] |
2007 Mihir Bose - Amitava Kumar The “fixed look of irritation” with which Amitava Kumar began Mihir Bose’s Bollywood: A History changed little by the end of it. An irritated Bose called it the most malicious review ever encountered in his 30 years as a writer. “I’ve never met him and have done him no personal harm,” he wondered. | |
2008 Arundhati Roy - Ramachandra Guha Arundhati Roy took on an old sparring partner when she wrote, “Ramachandra Guha…advises us…that the Gujarat government is not really fascist, and the genocide was an aberration that has corrected itself”. Livid at the insinuation that he’s an “apologist for Hindutva”, Guha signed off his missive praying that at least “other statements in Ms Roy’s article bear a closer resemblance to truth”. |
2010 Suhel Seth After Outlook splashed Suhel Seth's photograph on the cover along with other “deal makers”, a peeved Seth said we had failed to distinguish between PR, lobbying and brand marketing. Brand consultant? Yes. But deal maker? Nope. “I have never carried bags or suitcases full of wads of money with shady brokers,” he wrote |
By Debarshi Dasgupta and Arpita Basu
Tags