Sujalaam, suphalaam, malayaja shiitalaam,
Sukhadaam varadaam, maataram
Ke bale maa tumi abale! (Abalaa kena maa eta bale!) 
Bahubala-dhariniim namaami tariniim
Tumi vidyaa tumi dharma
Tumi hridi tumi marma
Twam hi praanah shariire
Bahute tumi maa shakti
Hridaye tumi maa bhakti
Tomaari pratimaa gadi
Twam hi durgaa dashapraharana-dhaarinII
Namaami kamalaam amalaam atulaam
Sujalaam suphalaam maataram
Shyamalaam saralaam susmitaam bhuushitaam
Dharaniim bharaniim maataram
Here is the translation of the above stanzas by Aurobindo Ghose in Karmayogin, 20 November, 1909:
I bow to thee, Mother,
cool with the winds of the south,
dark with the crops of the harvests,
Her nights rejoicing in the glory of the moonlight,
her lands clothed beautifully with her trees in flowering bloom,
sweet of laughter, sweet of speech,
The Mother, giver of boons, giver of blissI
Terrible with the clamorous shouts of seventy million throats,
and the sharpness of swords raised in twice seventy million hands,
who sayeth to thee, Mother, that thou are weak?
Holder of multitudinous strength,
I bow to her who saves,
to her who drives from her the armies of her foremen,
Thou art knowledge, thou art conduct,
thou art heart, thou art soul,
for thou art the life in our body.
In the arm, thou art might, O Mother,
in the heart, O Mother, thou art love and faith,
it is thy image we raise in every temple.
For thou art Durga holding her ten weapons of war,
Kamala at play in the lotuses
And speech, the goddess, giver of all lore,
to thee I bow!
I bow to thee, goddess of wealth
pure and peerless,
I bow to thee, Mother,
sweetly smiling, jewelled and adorned,
the holder of wealth, the lady of plenty,
1. This is the revised version in the fifth edition of Anandamath. Aurobindo followed the
Bangadarshan text [the literary journal edited by Bankim in which Anandamath was first serialised].
2. Text taken from Sabyasachi Bhattacharya's Vande Mataram: The Biography of a
Song. The stanzas written prior to Anandamath are given in bold. and this is what was approved by the CWC. There is some confusion in
various writings on the numbering of stanzas and what the CWC had approved in 1937. This can be verified by reference to all government of India websites, where only the text of the
first stanza is given, for example, please see the pages on India Image linked from the PMO which provides an
3.. There have been demands by some that the song should be translated in Urdu so that many Muslims can find out for themselves whether they find it objectionable or not. Following effort at a transcreation (not a literal translation) by Arif Mohammad Khan has done the rounds:
Tasleemat, maan tasleemat
tu bhari hai meethe pani se
phal phoolon ki shadabi se
dakkin ki thandi hawaon se
faslon ki suhani fizaaon se
tasleemat, maan tasleemat
teri raaten roshan chand se
teri raunaq sabze faam se
teri pyar bhari muskan hai
teri meethi bahut zuban hai
teri banhon mein meri rahat hai
tere qadmon mein meri jannat hai
tasleemat, maan tasleemat
We at Outlookindia.com welcome feedback and your comments, including scathing criticism
1. Scathing, passionate, even angry critiques are welcome, but please do not indulge in abuse and invective. Our Primary concern is to keep the debate civil. We urge our users to try and express their disagreements without being disagreeable. Personal attacks are not welcome. No ad hominem please.
2. Please do not post the same message again and again in the same or different threads
3. Please keep your responses confined to the subject matter of the article you are responding to. Please note that our comments section is not a general free-for-all but for feedback to articles/blogs posted on the site
4. Our endeavour is to keep these forums unmoderated and unexpurgated. But if any of the above three conditions are violated, we reserve the right to delete any comment that we deem objectionable and also to withdraw posting privileges from the abuser. Please also note that hate-speech is punishable by law and in extreme circumstances, we may be forced to take legal action by tracing the IP addresses of the poster.
5. If someone is being abusive or personal, or generally being a troll or a flame-baiter, please do not descend to their level. The best response to such posters is to ignore them and send us a message at Mail AT outlookindia DOT com with the subject header COMPLAINT
6. Please do not copy and paste copyrighted material. If you do think that an article elsewhere has relevance to the point you wish to make, please only quote what is considered fair-use and provide a link to the article under question.
7. There is no particular outlookindia.com line on any subject. The views expressed in our opinion section are those of the author concerned and not that of all of outlookindia.com or all its authors.
8. Please also note that you are solely responsible for the comments posted by you on the site. The comments could be deleted or edited entirely at our discretion if we find them objectionable. However, the mere fact of their existence on our site does not mean that we necessarily approve of their contents. In short, the onus of responsibility for the comments remains solely with the authors thereof. Outlookindia.com or any of its group publications, may, however, retains the right to publish any of these comments, with or without editing, in any medium whatsoever. It is therefore in your own interest to be careful before posting.
9.Outlookindia.com is not responsible in any manner whatsoever for how any search engine -- such as Google, Bing etc -- caches or displays these comments. Please note that you are solely responsible for posting these comments and it is a privilege being granted to our registered users which can be withdrawn in case of abuse. To reiterate:
a. Comments once posted can only be deleted at the discretion of outlookindia.com
b. The comments reflect the views of the authors and not of outlookindia.com
c. outlookindia.com is not responsible in any manner whatsoever for the way search engines cache or display these comments
d. Please therefore take due caution before you post any comments as your words could potentially be used against you
10. We have an online thread for our comments policy:
You are welcome to post your suggestions here or in case you have a specific issue, to directly email us at Mail AT outlookindia DOT com with the subject header COMPLAINT