The kitsch classic Dharmatma is lighting up the TV set with its white heat. Our ersatz Godfather, it has all the ’70s baubles: gold biscuits, imitation palazzos, purple-tinted fountains in the living room, psychedelic wallpaper, spiral stairs, denim flares, the obligatory pseudo-Afro python dance, drop-dead gorgeousness all around. And, fittingly for a film in which both hero and villain are ethnic Pathans, there’s Afghanistan’s shimmering Band-e-Amir. (This fact ensures the film a footnote in pop history: its shooting schedules prevented us from seeing a Sikkimese Gabbar Singh.) It also has plenty of that other black art of the Bombay school of magic realism: you see the city skyline through the windows (there’s even a Jackal-style sniper attack from the opposite building), but once you step out, whoosh...no city! Just wide open tundra and taiga, cliffs and hillside lakes—a pasteurised, calendar art Promised Land, peopled only by the odd convertible and chopper.
It’s an obvious enough thing about Hindi cinema—a sense of place is not its strong suit. Indeed, it’s almost pathologically deficient when it comes to tying down its story to a credible, real point on the map. After those highway signboards in Mahal pointed to Cawnpore back in 1949—invoking a real geography and spinning a spooky, gossamer atmosphere around it—films have gradually opted to unfold in a curious non-place. Exceptions abound, many honourable ones even, but in a roundabout way even they reinforce the rule. This poverty of feeling for place is partly on account of the roots in popular theatre. Much of cinema never became fully cinematic—the screen is still a crude proscenium, and all you need are picture-postcard stage props. This is at its most acute with pulp films—they’re officially headquartered in cloud-cuckoo-land (with branches in Switzerland). For the most part, their plot never lets us get a fix on one of the five vital Ws: where on earth? It’s precisely one of the modes by which they absolve themselves of documentary-style realism, levitating right out of the real world. Literally, escapism.
Now, the exceptions. The frivolous ones—where the place-name is anointed in the title itself (the Paris/Tokyo/ Simla capers)—can be dispensed with easily. Their interrogation of place is about as thorough as that of tourism handbooks. Like bad medicine, they exacerbate the symptom rather than abolish it. Count a couple of period and war films—they show up the general aversion to films based on real people or events (all the rich dramatic potential of pre-1947 events lies unmined, save for a handful of lurid screechfests). Films based on literary works, or made by those ‘inside’ of a culture (whether native to that culture or not), have given us some of the best evocations of humanised geography, staking out an identifiable milieu—Awadh, Bengal come to mind—character, speech, landscape, music, all ‘in place’. Of course, no one will accuse Bollywood of adopting this as its mainstream.
The other exception, of course, is Bombay, and it deserves a full reckoning. Home to the industry (unlike Hollywood, it’s a real city), it plays host to countless film plots. It’s been adopted, feted, fussed over, anthemised. Its curiously bivalent reel/real tie to Hindi films follows an interesting arc: it changed from the big city characters migrate to, to become a natural habitat. The buildings, the seafront, the streets with the milling crowds, made familiar by constant reiteration, have created a specific, real cinematic place (an aura now inextricably a part of the real place). It took decades, but slowly the streetside Bambaiya brogue that only thugs, henchmen and oil peddlers used to speak became the hero’s speech style. Hindi cinema went skaz (though only occasionally with a real gain in credibility). There’s also Calcutta—on Wikipedia’s page for ‘Films set in Kolkata’, there are 128 entries, 18 of them Hindi, including two Parineetas and three Devdases—and Delhi, but they are minor streams, and don’t alter the terms too much. Leaving aside the vexed question of which is more cosmopolitan, their function is the same: they are The City.
But first, a small desktop experiment. Say you put the whole history of Hindi cinema, or what you know of it, into a box-set. Think of it as one, continuous movie—all digitally spooled into that DVD. Then turn it over, and read the jacket blurb for the credits. First, as befits the existing order of things, the heroes. Taking only the A-listers, we’ll do the cheap and fashionable thing, a quick region/caste census. In a rough headcount, from Punjab we get a dozen Kapoors (give or take a few), a Saigal, an Anand, a Sahni, a Tuli, a Gosain, two Dutts, three Deols, three Khannas, two Nagraths, two Ahujas, a Mehra, a Bhatia, over half-a-dozen Khans from the borderlands. Boiled down, you could say a great part of Hindi film herodom is exhausted by, say, 30 Khatris, two Mohyals, three Jatts, six Pathans...you get the picture. (Less facetiously, a graph of directors might show a similar lopsidedness.) Against this, you have one Kashmiri, one Bihari, six Bengalis, two Gujaratis, three Marathis (four, if you include Rajnikanth), three Kannadigas, one Tamil. And yes, two from UP (one of whom, Amitabh Bachchan, is half-Khatri Sikh).
By Beth, ‘foreign minister of Shashi Pradesh’
The ethnography on the female side, of course, offers greater variety. Besides the luminous Mahjabeens and Mumtaz Dehlavis, with a purdah on their real names, you have a profusion of Marathi, Bengali, Kannada, Tamil, Telugu, Nepali flora and fauna to prettify the scenery and be serenaded. (In Padmini, even a Malayali). Things pretty much conform to the old anthropological idea that it’s via the ‘circulation of women’ that clans create societies. The society of idealised Indian types on screen, thus, came about through exogamous marriage, in its virilocal form—the men stay where they are, the women move, shedding their origins, their language. (You could have said the north is the man, and the rest of India woman, but the transaction is now complete through ‘exchange’ marriages on the other side.)
The blocked reality reappears, however, as a structuring element, in little cues, desires, obliquely realised thematic material. The awara, the peregrinating, rootless hero, searching for a new start in life. The obsessive concern with loss and recovery (the “lost-and-found” genre), dimly remembered childhood trauma and dislocation, the genuinely charming tendency to create a ‘good Muslim’ prototype, as long as he was off-centre in the narrative, laid no serious claim on the real estate and always jumped in front of the bullet. Revenge as a category unto itself—disembodied, almost apotheosised, often a bigger presence than characters (certainly outweighing the lady love in importance).
And yes, the city. It looms large. It’s the magnet, the refuge of the settler. Hindi cinema, in behaviour and style, is urban cinema. Or a cinema about urbanising (with occasional train rides back to an undifferentiated dehaat). Natural or naturalised, the city is the default locus. Even in Sholay, where the two curry cowboys (who have a ‘past’, but no history) bluster through a sun-drenched Indian prairie and encounter a village, the city is implied in their less-than-rustic manner, their denim chic, their social distance from the villagers. The archetypes set in the ’50s wrought much influence down the ages. That’s why it’s foolish to ask why there’s no Punjabi cinema. Hindi cinema is Punjabi cinema, partially deracinated, cosmopolitanised, subsumed into a vaguely composite north-Indianness, speaking the lingua franca, mediating westernity for everyone. At its centre is the male figure, rootless, wandering, often with a broken past, arriving in the city. And instead of place, all the identification is with family, “the one portable soil” where the individual gets a “natural grounding”.
Is it a stretch to say this default ‘ego’ perspective is essentially Punjabi (even in a qualified sense), and not located elsewhere on the ‘Hindi-speaking’ continuum? Look at those distanced from it, through ethnic typing, accomplished through a technique right out of the Natyashastra manual for distinguishing caste/region origins: “Thou shalt use dialects....” Or in our case, accents (and dress). The southerner, of course. And Bengali/Gujarati/Parsi/ Marwari/Muslim/Englishman/ Nepali. Also, interestingly, the Brahmin and the Sikh (for all the flak Gadar got, it was historically significant, filling a long gap in giving us a Sikh hero). If you think this logic through, the great Indian Gangetic plain village falls mostly ‘outside’. It’s full of markedness, and at quite some distance from the ‘neutral’ city. Proceed by this negation, and only a small cultural zone remains...a cosmopolitanised upper-caste Punjabi, levelled off, broadened, rough edges and angularities taken off, conflated with and shading off into other urbanising upper-caste types of the north: Rajput, Kayasth. Makes sense to cover your tracks on screen (off it too) with catch-all surnames like Kumar.
On memsaabstory.com, the girl nails the old villain!
It’s not entirely cinema sans verite, for it had a self-fulfilling influence on the audience, who gave it flesh and blood ex post facto—materially, through standardised urban spaces, decor, dress styles, and otherwise by adopting its imagination wholesale about who (and how) we are as a country. It created a desire for an urban mode of being, equidistant from folk and regional, not to mention classical (which was the sum of ‘culture’ till then). So effective was it that it’s difficult to disentangle cause from effect now. Did Indian cinema create the Indian people? The myth of escapism, of being momentarily transported, gives lie to what cinema actually did: it’s more constitutive of us than we think. It’s half a century of identity formation for a society mediated by images. You don’t just go to the movies, the movies give you a place to go to.
Regional cinema should have had no use for placelessness; they didn’t have to simulate a place, they were already somewhere, quite rooted, identified strongly with the homestead. Sure enough, wherever it was strong, they held out against a wholesale mainstreaming. But this ignores how values crept in, how they created mini-versions. Floating above reality is an infectious feeling, it liberates you from provincialism. The sheer looniness of Rajni in Endhiran duckwalking in the Andes, among bewildered llamas, shouting “Kilimanjaro! Mohenjodaro!” does more than outrank KJo’s discovery of hills around Chandni Chowk. It’s an outright celebration of the abolition of spatial logic, of the natural syntax of the world.
But we must wonder, what would Indian film have been if not for this pervasive quality of aloofness from real India? This is what distinguishes Dharmatma from Sholay. Schematically, they’re identical. Like they said Jaws is actually a Watergate film, these are both Emergency films, speaking to the need for restoration of order in the face of internal sources of anarchy (one actually mentions MISA). But Feroze Khan’s film is a pop curiosity in the Museum of Kitsch. And Sholay has an afterlife, and then some. Was it only the actors? Unlikely, they’ve had many duds. It even found an admirer in Ray (who had his own ‘remembered village’ moment with Pather Panchali). Was it partly because the place had a presence? A touch of something approaching reality? In little cues—roughly approximated accents, a comic named for Bhopal, an allusion to a bidi factory in Jabalpur—it evoked the badlands of Madhya Pradesh, though Ramanagaram looks nothing like the Chambal. Sure, it’s derivative, infamously so. And conservative (the widow doesn’t get to remarry; and like in the Ramayan, it stops short of the woman’s honour being sullied in the villain’s den). For all that, it just about staves off the accusation of being a film set between a rock and a non-place.
Apropos Which Way to Ramgarh, the alternative critique teased out a hitherto ignored aspect—the role of ‘place’ in film. The writer’s prime concern—film unfolding in a non-place—was apt. Or let’s say, well-placed. The lack of empathetic engagement with the reality of India is the hallmark of Bollywood. As Menon put it, “The locale is sometimes identifiable, but never fully identified with”. Evoking the Punjabi male psyche in this context was convincing. But an easier read, maybe? One can stimulate a reader to process at a deeper level. One can also distract a casual reader from content that should make sense to everyone.
Krishna, New Delhi
The idea of doing a spoof caste census on Bollywood was quite hilarious, but the results weren’t exactly revelatory. Didn’t we know all along that Bollywood was an All India Khatri Mahasabha by another name? Still, I think there was something to this analysis that we knew by intuition, but had never managed to translate into concrete thought. Brilliant stuff!
KC, on e-mail
Quite a heavy article to read and discern. Ultimately what matters to the Average Indian Cinemagoer is the three hour (or so) non stop flght into the world of glitzy fantasy - an Eldorado, believable or not!
Through a phenomenological and existential critique of Hindi cinema, the author brings the spotlight on a hitherto taken for granted and often largely ignored aspect of Hindi cinema – the role of ‘place’ in the storyline. The author’s concerns with ‘the movie unfolding itself in a non-place’ and the rhetoric that ‘The locale is sometimes identifiable never fully identified with’ often leading to a lack of empathic engagement and resulting disconnectedness is indeed well-placed. A provocative anthropological and ethnographic discourse follows and how Hindi cinema is primarily a manifestation of the Punjabi male psyche – the central theme ‘placelessness’ being played out even in the formulaic script/content, with a callous disregard for the divergence of the Indian populace. The author’s reflections on how this mass customization creates a society devoid of any rootedness are something one can identify with, although recent evidence of Hindi films with authentic scripts doing exceedingly well despite not following the formulaic script, is also reflective of a thinking audience.
Perhaps the author could ‘place’ the various sub-themes within the context of the central theme of ‘placelessness’ in Hindi cinema, for an easy read. A number of significant questions have been raised related to the conceptualization and operationalization of Hindi cinema (sometimes referred to as Indian cinema!) with the piece ending with an almost abrupt conclusion. Perhaps a sequel is in order to provide a sense of closure! One last point. Rarely does one come across language being used to such brilliant effect. There are gems in the piece – quotable quotes such as ‘you don’t just go to the movies, the movies give you a place to go to”. The language used has the potential to stimulate a reader to process at a deeper, more cerebral level. Paradoxically , it also has the potential to distract a more casual reader from the thought-provoking content, a content meant for those who make and see movies not to ‘escape’ but for intellectual, emotional and creative satisfaction! Well done Mr.Menon!
We at Outlookindia.com welcome feedback and your comments, including scathing criticism
1. Scathing, passionate, even angry critiques are welcome, but please do not indulge in abuse and invective. Our Primary concern is to keep the debate civil. We urge our users to try and express their disagreements without being disagreeable. Personal attacks are not welcome. No ad hominem please.
2. Please do not post the same message again and again in the same or different threads
3. Please keep your responses confined to the subject matter of the article you are responding to. Please note that our comments section is not a general free-for-all but for feedback to articles/blogs posted on the site
4. Our endeavour is to keep these forums unmoderated and unexpurgated. But if any of the above three conditions are violated, we reserve the right to delete any comment that we deem objectionable and also to withdraw posting privileges from the abuser. Please also note that hate-speech is punishable by law and in extreme circumstances, we may be forced to take legal action by tracing the IP addresses of the poster.
5. If someone is being abusive or personal, or generally being a troll or a flame-baiter, please do not descend to their level. The best response to such posters is to ignore them and send us a message at Mail AT outlookindia DOT com with the subject header COMPLAINT
6. Please do not copy and paste copyrighted material. If you do think that an article elsewhere has relevance to the point you wish to make, please only quote what is considered fair-use and provide a link to the article under question.
7. There is no particular outlookindia.com line on any subject. The views expressed in our opinion section are those of the author concerned and not that of all of outlookindia.com or all its authors.
8. Please also note that you are solely responsible for the comments posted by you on the site. The comments could be deleted or edited entirely at our discretion if we find them objectionable. However, the mere fact of their existence on our site does not mean that we necessarily approve of their contents. In short, the onus of responsibility for the comments remains solely with the authors thereof. Outlookindia.com or any of its group publications, may, however, retains the right to publish any of these comments, with or without editing, in any medium whatsoever. It is therefore in your own interest to be careful before posting.
9.Outlookindia.com is not responsible in any manner whatsoever for how any search engine -- such as Google, Bing etc -- caches or displays these comments. Please note that you are solely responsible for posting these comments and it is a privilege being granted to our registered users which can be withdrawn in case of abuse. To reiterate:
a. Comments once posted can only be deleted at the discretion of outlookindia.com
b. The comments reflect the views of the authors and not of outlookindia.com
c. outlookindia.com is not responsible in any manner whatsoever for the way search engines cache or display these comments
d. Please therefore take due caution before you post any comments as your words could potentially be used against you
10. We have an online thread for our comments policy:
You are welcome to post your suggestions here or in case you have a specific issue, to directly email us at Mail AT outlookindia DOT com with the subject header COMPLAINT